Skip to main content

THE FALL


SI ADAN UG SI EBA GIPAPAHAWA SA TANAMAN
Genesis 2:15-17; Genesis 3
Unya gubutang sa GINOONG Dios sa tanaman sa Eden ang tawo aron maoy mag-atiman ug magbanatay niini. Giingnan niya ang tawo, “MAkahimo ka pagkaon sa bunga sa tanang kahoy sa tanaman, gawas sa kahoy nga naghatag sa kahibalo unsay mayo ug unsay daotan. Kon mokaon ka niini, mamatay ka gayod.”

Sa tanang mananap nga gibuhat sa GINOONG Dios, ang bitin ,ao ang abtik. Gipangutana sa bitin ang babaye, “Gidid-an ba diay kamo sa Dios pagkaon sa bunga sa tanang kahoy sa tanaman?” Mitubag ang babaye, “Makakaon kami sa bunga sa tanang kahoy nga anaa sa taliwala niini. Gididi-an kami sa Dios sa pagkaon ug bisan gani sa paghikap nianang kahoya; kon supakon namo kini, mamatay kami.” Miingon ang bitin, “Dili tinuod nga mamatay kamo! Gisulti kini sa Dios kaninyo kay nasyud man gud siya nga kon mokaon kamo niini, maabli ang inyong salabotan ug mahisama kamo KAniya nga nasyod unsay mayo ug unsay daotan.” Sa pagkakita sa babaye nga ang maong kahoy maanindot kayo ug laming kan-on ang bunga niini ug makapahimo niyang maalamon, mikuha siyag bunga ug gikaon niya kini. Unya gihatagan niya ang iyang bana ug mikaon usab siya. PAgkahuman gayod nilag kaon, naabli ang ilang salabotan ug nakita nila nga hubo diay sila; busa naghimo silag mga tapis gikan sa mga dahon sa kahoyng igera aron itabon sa ilang lawas.

Sa pagkasawomsom na nadungog nila ang GINOONG Dios naglakaw sa tanaman, ug mitago sila sa kakahoyan. Apan ang lalaki gitawag sa GINOONG Dios, “Hain ka ba?” Ang lalaki mitubag, “Nadungog ko ang imong paglakaw sa tanaman ug giabot ako ug kahadlok ug mitago ako kay hubo man ako.” “Kinsay nagsulti kanimo nga hubo ka?” nangutanan ang Dios. “Mikaon ka ba sa bunga sa kahoy nga gidili ko kanimo?” Ang lalaki mitubag, “Ang babaye nga gihatag mo kanako maoy nagahatag kanako sa bunga sa maong kahoy ug mikaon ako niini.” Ang GINOONG Dios nangutana sa babaye, “Nganong gibuhat mo man kini?” Ang babaye mitubag, “Gilansisan ako sa bitin, busa mikaon ako niini.”

Ug busa gipakita sa Dios ang Iyang paghigugma kanila bisan sila nakasala. Siya miingon nga magpadala siya ug manluluwas aron sa pagwagtang sa ilang mga sala. Mituo si Adan ug Eba sa saad sa Dios. Tungod sa ilang sala, si Adan ug si Eba mipahawa sa tanaman. Ang ilang kinabuhi dili na perpekto. Sila magkayod sa hilabihan alang sa ilang kalan-on. Aduna usab kagul-anan, kasakitan, ug kalisdanan sa ilang kinabuhi. Ug sa katapusan, sila mamatay. Sila nagbasol sa ilang pagsupak sa Ginoo, apan sila nagtuo sa Iyang saad sa pagpadala ug Manluluwas.

MEMORY VERSE

Kay ang bayad sa pagpakasala mao ang kamatayon, apan ang gasa sa Dios mao ang kinabuhing walay kataposan nga anaa kang Cristo Jesus nga atong GInoo. ~Roma 6:23

Song
I am a new creation, no more in condemnation
Here in the grace of God I stand.
My heart is overflowing, my love just keeps on growing,
Here in the grace of God I stand.

And I will praise You Lord, yes I will praise You Lord,
And I will sing of all that You have done.
A joy that knows no limit, a lightness in my spirit,
Here in the grace of God I stand.

TO THE TEACHERS AND PARENTS

By this sin we all stand condemned. This story shows the beginning of our “original sin.” Original sin is the sin we inherit from our parents and can be traced here. After sinning, Adam and Eve gave birth to sinners (cf: John 3:6), who gave birth to sinners, who gave birth to sinners…etc. Everything that is true concerning Adam and Eve’s sin is also true for us. This counters the worldview that “there is a little good in everyone.” Such a statement is simply NOT true. ALL are born sinful, totally corrupt, and enemies of God. Only by being brought to faith in by the Gospel does that change.
Through this Savior we all have forgiveness. Ever since the beginning of time, Satan has been tempting people to sin. However, God is more powerful than Satan. Through Jesus, God’s Son, we have the way to escape Satan’s hold over us. Jesus has lived His life to fulfill what God demands of us in His Law. By His death, Jesus has bought us back from the punishment in hell which our sins deserve.

Prayer
Langitnon namong Amahan, salamat sa paghigugma Nimo kanamo diin Imong gipadala ang Imong bugtong Anak aron sa pagbayad sa among kasal-anan. Tabangi kami sa pagkinabuhi nga Imong mga anak. Amen

Classroom Art Activity - God Loved the World Door Hanger
Listen to the teacher for instructions. Sticks/cut out colored paper for the cross and glued them on the card board. Draw the world. Copy the memory verse. See as follows. Cut t
he edge .

Comments

Popular posts from this blog

SI DANIEL DIHA SA LANGUB SA MGA LEON

SI DANIEL DIHA SA LANGUB SA MGA LEON Daniel 6:1-28 Dihay usa ka hari nga ginganlag Dario. Adunay iyang 120 ka mga principe nga mitabang kaniya pagmando sa iyang gingharian. Ibabaw niining mga principe nagbutang siyag tulo ka mga president. Ang usa niining mga president mao si Daniel. Usa ka maayong president si Daniel ug mayo siya mag-alagad. Gimahal siya sa hari tungod niini. Apan nasina ang ubang mga president kang Daniel. Buot nilang makapahawa siya. Busa gihangyo nila ang hari nga magbuhat ug balaod nga kinahanglan walay mag-ampo ngadto sa bisan kinsa nga dios, apan ngadto lang sa hari. Ang bisan kinsa nga dili motuman niini nga sugo ilabay ngadto sa langub sa mga leon. Matag adlaw si Daniel kanunay nga nag-ampo sa Dios. Sa dihang nadunggan niya ang bag-ong gitukod nga balaod, nag-ampo siya sa Dios sama sa iyang gibuhat kanunay. MAkatulo sa usa ka adlaw siya miluhod ug nag-ampo sa dapit sa iyang binuksan nga bintana. NAgtoo siya nga bantayan siya sa Dios. Sa pagkakita sa ...

AYAW KABALAKA

ANG WALI SA IBABAW SA BUNGTOD Mateo 6:24-34 Kadaghanan sa mga tawo maguol ug mabalaka. Nagahunahuna sila: “Aduna bay atong igo nga pagkaon? Aduna ba kitay ikabisti?” Usa ka adlaw didto sa bungtod, si Jesus miingon ngadto sa katawhan: “Ayaw kamo pag-ingon, ‘Unsay atong kan-on? O unsay atong imnon? O unsay atong ikabisti?’ ”. Siya miingon: “Tan-awa ang mga langgam. Ginapakaon sila sa inyong langitnong Amahan. Dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila?” “Nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti?” Si Jesus miingon. “Tan-awa ang mga bulak—giunsa nila pagtubo. Wala sila magbudlay, ni magkalinyas alang sa bisti. Apan bisan pa si Hari Solomon ang labing maayong mamisti, wala gani makabisti maingon sa unsa niining mga bulaka.” “Kon ingon niini nga gibistihan sa Dios ang mga bulak, dili ba kamo labaw pa Niyang pagabistihan?” nangutana si Jesus, “Ang mga bulak dali rang mamatay. Gihigugma kamo sa Dios labaw pa niining mga bulaka.” “Busa, ayaw na kamo pagkabalaka,” miin...

JESUS BRINGS THE WIDOW'S SON TO LIFE

JESUS BRINGS A WIDOW’S SON TO LIFE Luke 7:11—17 Jesus went to a town called Nain. His disciples and a big crowd of people came with him. They wanted to know more about Jesus and learn from Him. As they entered the town, a boy who had died was being carried out. The boy’s mother was there, weeping. The boy was her only child, and she was a widow. Lots of people from the town were with her. Everyone was crying and filled with sadness. When Jesus saw the mother, his heart went out to her. He wanted to help her. Jesus said, “Don’t cry.” He went over and touched the coffin. The people carrying it stood still. They were probably wondering what Jesus was going to do. Jesus said, “Young man, I tell you: Get up!” The boy sat up and began talking. Jesus helped him get up and walked back to his mother. His mother was filled with joy! She was so happy that her son was again. All of the people were excited too. They thanked God and were amazed at what happened. The people k...